Начните изучать
и окунитесь в мир искусства и ярких эмоций
Итальянский язык
Поможем лучше понять и усвоить язык этой страны
Познакомим ближе с культурой Италии на курсах и мероприятиях

Начните изучать итальянский язык и окунитесь в мир искусства и ярких эмоций

Научим итальянскому всех желающих
Ответьте на 8 вопросов и узнайте, как хорошо вы чувствуете итальянский
X

/
когда вы знаете итальянский
La vita è bella,
Расширяйте границы для поиска работы в своей стране и за рубежом, налаживайте отношения с иностранными партнёрами
Получайте образование в Италии
Занимайтесь для души
Прикоснитесь к итальянской культуре через освоение её языка. Вам станут понятны фильмы, музыка и книги в оригинале
Узнавайте новую Италию
Познакомьтесь с промышленным дизайном, современными тенденциями в науке и искусстве страны
Пополняйте языковой багаж
Смело записывайтесь на итальянский, если знакомы с испанским, португальским или французским. Они относятся к одной языковой группе, поэтому вам будет проще в обучении
Работайте в международных компаниях
Учитесь за границей. Особенно актуально для людей, которые осваивают профессии в сфере моды, кулинарии, дизайна, технологий и медицины
Жизнь прекрасна
У нас можно сдать экзамен для подтверждения уровня владения языком. Преподаватели курсов имеют большой практический опыт подготовки студентов к сдаче экзаменов CILS.
Cдача CILS
CILS — Certificazione di Italiano come lingua straniera, сертификат о знании итальянского как иностранного
Каждый может подобрать график под себя: онлайн или офлайн, утром или вечером. Если не подошло — можно перейти в другую группу или поменять формат во время прохождения курса
Удобные форматы обучения
Мы знаем,
что важно для наших учеников
Студенты, которые посетили более 70% занятий, могут получить документ на итальянском об окончании курса с указанием количества часов обучения. Выдаётся по запросу
Сертификат о прохождении курса
Наши преподаватели — носители языка и русские педагоги, имеющие сертификаты о знании итальянского языка на высоком уровне. У всех преподавателей есть профильное лингвистическое или филологическое образование
Опытные наставники
итальянский с ИИК
Выберите интересующее направление и начните учить
Обучение итальянскому с нуля: от уровня А1 до С2. Вы работаете над устной речью, изучаете общую лексику и необходимую грамматику. Подходят для любого уровня владения языком
Занятия для развития в разных сферах жизни помогут расширить словарный запас в определённой области и натренировать разговорный навык. Подходят для уровней А2 и выше
Курсы по интересам
Обучение нацелено на подготовку к экзамену на уровень владения языком. Вы решаете задания, аналогичные экзаменационным, под присмотром опытных преподавателей, что помогает получить лучший результат
Курсы для подготовки к CILS
за месяц до его старта
Начать занятия у нас очень просто. Мы открываем запись на курс
1.
Если вы ранее изучали итальянский не в ИИК — пройдите тест. Если вы продолжаете учиться у нас или хотите записаться на курс с 0 — заполните анкету.
Определите свой уровень подготовки
2.
Ознакомьтесь с расписанием и выберите подходящий график обучения, а также удобный для вас формат
Выберите формат и группу
3.
Мы сообщим, когда можно перейти к оплате. Доступные способы: по квитанции, реквизитам
Оплатите курс
4.
В назначенное время приходите в институт или переходите по ссылке от преподавателя для онлайн-обучения
Начните обучаться
Начать занятия у нас очень просто
Мы открываем запись на курс
за месяц до его старта
с нами даёт множество возможностей
Изучение итальянского языка
ИИК организует различные культурные мероприятия в онлайн- и офлайн-форматах:
Участие в мероприятиях
конференции, презентации, кинопоказы
фестивали, концерты, спектакли, художественные выставки
события в области моды, дизайна, фотографии и архитектуры
Все студенты ИИК получат бесплатный доступ в онлайн-библиотеку MLOL, в которой есть большое количество материалов на итальянском
Доступ к библиотеке
В офлайн-библиотеке ИИК вы найдёте более 8 000 книг на итальянском языке
Во время обучения вы сможете бесплатно с ними ознакомиться
Право на получение налогового вычета
После завершения обучения мы вышлем вам документы, которые можно будет предоставить в налоговую и вернуть 13% от стоимости курса
Отправляем по вашему запросу
Шанс отправиться изучать язык в Италию
Итальянское правительство предлагает студентам Итальянских Институтов культуры учебные стипендии на 3 месяца для изучения языка в Италии
Размер гранта составляет около 900 евро в месяц
Онлайн-заявку можно подать на портале в указанные сроки
прошли наши курсы
Тысячи студентов
Итальянский Институт культуры в Москве — это подразделение итальянского Министерства иностранных дел и часть посольства Италии в России
Это сообщество людей, которые любят Италию всем сердцем и несут эту любовь в массы с помощью образовательных курсов и культурных мероприятий
С 2006 года
преподаём итальянский ученикам со всей России
Они помогут вам заговорить
с Италией на одном языке
Барбара Ябикелла
Закончила лингвистический факультет Университета Катании, специализация «Иностранные языки и литература». Преподавала в итальянской школе «Итало Кальвино» в Москве, сотрудничала с РУДН. С 2013 года преподаёт итальянский язык в Итальянском Институте культуры и в РГГУ.
Никола Дориа
Закончил филологический факультет Университета Падуи (бакалавр) и Рима (магистр), получил специализацию по методике преподавания итальянского языка для иностранцев в Милане, имеет сертификат DITALS II Университета Сиены. Любит путешествовать, поэтому преподавал итальянский не только в Италии, а также и в Англии и Голландии. Интересуется кино, театром, литературой и, конечно, хорошей кухней.
Фабиана Чиматти
Закончила бакалавриат Католического университета Святого Сердца в Милане по специальности «Иностранные языки и литература» и совместную магистратуру РГГУ и Университета Болоньи по специальности «Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии» с красным дипломом. Стажировалась в НГУ (Новосибирск). Преподает итальянский язык с 2018 года. Любит путешествовать по России и миру.
Илария Дзанолетти
Закончила бакалавриат Католического университета Святого Сердца в Милане по специальности «Иностранные языки и литература», где изучала французский и русский. Преподает итальянский язык с 2021 года. Сотрудничала с МГПУ. Любит путешествовать, готовить, изучать иностранные языки и читать.
Марианна Сили
Закончила филологический факультет Университета Сиены, а затем там же получила сертификат преподавателя итальянского языка для иностранцев (DITALS II). Знаток итальянского кино и литературы, она проводит специализированные курсы изучения итальянского языка через кино и искусство.
Федерика Руджери
Получила диплом по английскому и русскому языкам в Университете Саленто г. Лечче (бакалавриат), специализировалась в преподавании русского языка иностранцам в МГЛУ (магистратура). Финалистка российско-итальянской литературной премии для молодых переводчиков «Радуга 2021». Увлекается литературой и искусством.
Давиде Скалиа
Закончил лингвистический факультет Университета Катании по направлению «иностранные языки и литература». Затем получил сертификат преподавателя итальянского языка для иностранцев (CEDILS). Закончил магистратуру в РГГУ по программе «Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии». Сейчас учится в аспирантуре в МГЛУ по программе «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика».

Преподавал итальянский язык как иностранный в университете Катании, сотрудничал с КГТУ (Калининград). С 2020 года преподает итальянский язык в Итальянском Институте культуры в Москве.
Ольга Абрамова
Закончила бакалавриат ПСТГУ и магистратуру РГГУ по направлению «Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии». Стажировалась в Миланском католическом и Миланском государственном университетах. С 2022 года преподает итальянский язык с МГПУ. Интересуется изобразительным искусством и литературой, любит активный отдых.
Мария Каюмова
Закончила филологический факультет Болонского университета и РГГУ по направлению «Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии» (магистратура, двойной диплом) и аспирантуру филологического факультета РГГУ. Преподает итальянский язык с 2014 года. Область научных интересов — женская литература Италии XV-XVI веков, художницы эпохи Возрождения.
Евгения Москалева
Магистр филологии (направление «Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии», РГГУ). Стажировалась в Университете «Ка` Фоскари», Венеция.
В 2021 году прошла курс повышения квалификации для преподавателей итальянского языка в Московском государственном лингвистическом университете. Преподает итальянский язык с 2018 года. Сфера научных интересов — юридический перевод. Увлекается итальянской эногастрономией, имеет диплом WSET 2 уровня.
Анна Мичурина
Закончила исторический факультет МГУ и факультет повышения квалификации переводчиков МГЛУ, в 2015 году получила сертификат DITALS I Университета для иностранцев в Сиене, подтверждающий квалификацию преподавателя итальянского языка как иностранного.
Александра Малыгина 
Магистр филологии (итальянистика, РГГУ). Обожает итальянский язык и культуру, преподает итальянский с 2015 года. Помимо преподавания, занимается устным переводом в театрах и на международных выставках, а также проводит экскурсии по Москве. Увлечена русской литературой первой половины 20 века и джазом.
Наталья Супрун
Закончила бакалавриат и магистратуру Института Иностранных Языков РУДН по специальности Лингвистика, прошла стажировку на Лингвистическом факультете Болонского Университета. В 2019 г. прошла курс повышения квалификации для преподавателей итальянского языка в языковой школе Campus Magnolie. Преподавала итальянский язык в РУДН и РАНХиГС. Работала лектором и переводчиком на мероприятиях, нацеленных на популяризацию итальянской культуры.
Елена Балаховская
Окончила филологический факультет МГУ им. Ломоносова по специальности "романская филология", преподает итальянский язык более тридцати лет. Имеет богатый опыт устного и письменного перевода, в том числе нескольких книг по истории итальянского и западноевропейского искусства.
София Зотова
Закончила переводческий факультет МГЛУ, квалификация лингвист-переводчик итальянского и английского языков. Прошла профессиональную переподготовку по направлению «Преподавательская деятельность в образовательных организациях» с получением квалификации «педагог». Прошла стажировку в Италии в г. Триест (Università degli Studi di Trieste). В 2019 году работала преподавателем английского и итальянского языка в языковой школе York English College в Риме. Сейчас преподает в МГЛУ и учится в аспирантуре по направлению «Языки народов зарубежных стран (итальянский язык)». Увлечена итальянской культурой, музыкой и литературой.
Ирина Мишина
Имеет высшее лингвистическое и педагогическое образование, сертификат CILS C2. Получила дополнительное образование в Школе перевода и иностранных языков СПБГУ по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Прошла обучение и стажировку в Центре итальянского языка и культуры Torre di Babele (г. Рим) по программе «Теория преподавания итальянского языка как иностранного». Несколько лет прожила в Италии.
Юлия Николаева
Выпускница факультета английской филологии МГПУ, преподавала английский и работала переводчиком (английский, итальянский) в различных коммерческих проектах. Закончила магистратуру итальянского центра РГГУ. Увлекается вопросами межкультурной коммуникации, современной истории и литературы Италии. Преподает итальянский язык с 2013 года.
Екатерина Светлова
Закончила бакалавриат и магистратуру МГЛУ по специальности лингвист-переводчик итальянского и английского языков. Прошла стажировку в Италии в г. Триест (Università degli Studi di Trieste). Имеет сертификат CILS C2. Занималась переводом итальянских фильмов и сериалов. Занимается преподаванием английского и итальянского с 2012 года, с 2021 преподает итальянский в РАНХиГС.
Елена Сычёва
Закончила филологический факультет МГУ по специальности «преподавание итальянского языка и литературы». В данный момент работает в РГГУ, где помимо итальянского языка ведёт такие спецкурсы, как итальянский язык в профессиональной деятельности и стилистика итальянского языка. Большой любитель итальянской культуры во всех её проявлениях.

Мария Бовичева
Закончила факультет международного менеджмента, имеет диплом магистра филологии (РГГУ). Проходила стажировки в Университете Болоньи. Работала преподавателем итальянского в языковых школах, Высшей школе экономики, РГГУ. Преподаёт в ИИК с 2013 года. Организовывает кулинарные мастер-классы и мероприятия, связанные с итальянским языком и культурой
Евгения Серова 
Выпускница филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова (2008). Неоднократно проходила стажировки в университетах Италии (Флоренция, Сиена, Перуджа). Уделяет большое внимание повышению квалификации. Считает, что важно постоянно идти вперёд, учиться чему-то новому, делать открытия и делиться приобретенными знаниями и опытом с окружающими. В преподавании предпочитает совмещать различные подходы и методы. Преподает итальянский язык с 2010 года, имеет сертификат CILS C2.
Александра Токарева 
Получила диплом бакалавра Калужского государственного университета по специальности «Филология», после чего закончила магистратуру с двойным дипломом РГГУ и Болонского университета. Помимо лингвистики интересуется литературой, музыкой и европейским Средневековьем.

Светлана Копина 
Выпускница филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова по специальности «Преподаватель итальянского языка и литературы», она убеждена, что и в языке, и в жизни важно непрерывное развитие. Поэтому она постоянно совершенствует свои знания, проходя стажировки в Италии и принимая участие в международных семинарах, посвященных преподаванию итальянского языка как иностранного и современным методикам обучения. Увлеченная архитектурой и искусством, разработала специализированный курс «Итальянский для архитекторов», который преподает в Московской архитектурной академии.

Анна Савельева  
Закончила МГПУ им. Ленина, романо-германское отделение в 1992 году, работала гидом-переводчиком с английским и итальянским языками, в 2000 году получила степень Магистра Делового Администрирования (MBA) в бизнес школе Profingest при Университете г. Болоньи, с 2000 по 2015 годы постоянно проживала в Италии, работала в крупных компаниях, таких как La
Perla и Todd’s. С 2016 года занимается преподаванием итальянского языка в Москве. Увлекается историей Италии, искусством эпохи Возрождения, русской литературой 19 века.
Марина Комарова 
Закончила МГЛУ, диплом преподавателя иностранных языков (французский, английский). Получила диплом преподавателя итальянского языка в Университете Генуи, затем диплом преподавателя русского языка как иностранного в РУДН. Имеет большой опыт преподавания иностранных языков, устных и письменных переводов. Работала переводчиком в посольстве Италии и синхронным переводчиком фильмов. Увлечена итальянской культурой, искусством и особенно оперой.
Александр Петрожицкий 
Диплом Московского ИнЯза имени Мориса Тореза (сейчас МГЛУ), переводческий факультет. После окончания учебы связал свою жизнь с итальянским языком — сначала в качестве переводчика, а с 2007 года — преподавателя Факультета иностранных языков и регионоведения МГУ. 18 лет лингвистической карьеры прошли в Милане. Имеет ряд публикаций по различным аспектам грамматики и считает, что в преподавании нашел свое призвание.
?
Часто задаваемые
вопросы
107078, Москва, Малый Козловский пер., д 4, стр. 1
вместе с Итальянским Институтом культуры
Изучайте язык
Данте и Петрарки
Не останавливайтесь в шаге от нового опыта — ответьте на 4 вопроса, чтобы записаться на курс
Уровни B1, В2, С1, С2, спецкурсы и курсы подготовки к CILS:
+7 (495) 916 54 91
corsi.iicmosca@esteri.it
107078, Москва, Малый Козловский пер., д. 4, стр. 1
вместе с Итальянским Институтом культуры
Изучайте язык
Данте и Петрарки
Не останавливайтесь в шаге от нового опыта — ответьте на 4 вопроса, чтобы записаться на курс
Уровни B1, В2, С1, С2, спецкурсы и курсы подготовки к CILS
+7 (495) 916 54 91
avanzati_iicmosca@mail.ru